Metamorfose vertalingen : medisch vertaalbureau
 
FINANCIËLE VAKGEBIEDEN
ONZE OPDRACHTGEVERS
ONZE FINANCIEEL VERTALERS
UW FINANCIËLE
VERTALING
CONTACT

OFFERTE
AANVRAGEN

 

KWALITEITSASPECTEN VAN EEN FINANCIËLE VERTALING

Onze werkwijze bij de totstandkoming van uw financiële vertaling
Bij de totstandkoming van uw financiële vertaling zijn altijd twee vertalers betrokken. Allereerst zal uw financiële tekst door een ervaren native speaker naar de doeltaal worden omgezet. Deze vertaler is goed thuis in financiële teksten en beheerst het financiële jargon tot in de finesses.

Na vertaling wordt uw tekst doorgenomen door een tweede vertaler, die de financiële vertaling doorleest op zaken als terminologie, stijl, interpretatie, volledigheid en (spel)fouten. Uw ontvangt dus in alle gevallen van ons een financiële vertaling in het juiste jargon, vrij van spelfouten en met de correct terminologie. .

Terminologie en uw financiële vertaling
Terminologie speelt bij financieel vertaalwerk uiteraard een zeer belangrijke rol. Onze financieel vertalers zijn even vertrouwd met de finesses van het financieel jargon als financieel specialisten zelf. Bovendien weten zij dat jargon feilloos te treffen in de doeltaal. Uiteraard is dit een van de belangrijkste voorwaarden waaraan een financiële vertaling moet voldoen om het predikaat ‘authentiek’ te verdienen.

Taalgebruik en uw financiële vertaling
Financieel taalgebruik kenmerkt zich door een formele stijl en een specifiek jargon. Een goed financieel vertaler zorgt ervoor dat beide aspecten in de nieuwe tekst tot uiting komen, zodat de financiële vertaling leest als een authentiek en origineel document.